ドイツ・ドイツ・ジャーマン♪

いや、まったくもって意味が分かりません。


"「日本にすしにされた」=サッカー・ドイツ代表に不安指摘−大衆紙 "
(http://sports.jiji.com/cgi-bin/wcup2006/index.cgi?code=2006053101093)


「食い物にされた」んならわかるけど、
「すしにされた」って……。
ドイツが大トロならいいじゃん! あ、コハダ食べ放題でも俺的には良し!
「すし飯にされた」んなら理解できる! 気がする……(まだ出る汗