アタックアニマル学園

昨晩日記に書いた「パクチー学園 トム・ヤム君」ですが、
Wacky氏からも指摘のあった「ClubZaa」は
ジャケ後ろに書かれていたんだけど原題がわからず苦しんでいた訳。
で、親切な方からお教えいただきました。
「Pit tamraa saep」だそうです。
皆さんありがとうございます。


タイ語の看板や雑誌とかで見る
デザイン化されたタイ語って本当に読みにくいです。
(フォントによって同じ字なのに全く読めないと言った方がわかりやすいかな?汗)
誰か対応表作ってくれないかなー。